To provide for browser limitations, I have used acute accents rather than macrons to represent long vowels. Long æ is marked as æ' (with an apostrophe following the vowel). Æ is alphabetized as if spelled ae; Þ is alphabetized after all the t's.
A B C D E F G H I L M N O P R S T Þ U W Y
fácen (n.), deceit, evil, dolus, malum: n.s. 31:2, 35:4; a.s. ~ 11:3, facn, 5:11, 13:3, 27:3, 33:14, 37:13, 49:19; g.s. facnes, 9:28; d.s. facne, 16:1.
fácenlíce (adv.) deceitfully, dolose: 34:20, 35:3.
fácnesful (adj.), deceitful, dolosus: m.a.p. ~lan, 11:4.
fácnful (adj.), deceitful, dolosus: m.d.s. ~lum, 42:1; m.n.p. ~lan, 30:19.
fæder (m.), father, pater: n.s. 26:10, 44:argument, 47:argument; g.s. ~ 44:2,11; n.p. ~as, 21:5, 38:13, 43:2; d.p. ~um, 47:9, fædrum, 43:argument, 44:17.
fæger (adj.), beautiful, fair, speciosus: f.n.s. ~ 13:3; m.n.p. ~e, 28:6; suprltv. m.g.s. fægrostes, 44:3.
fægere (adv), beautifully: 13:3.
fægernes (f.), beauty, pulchritudo: a.s. ~se, 44:5; d.s. ~se, 44:10.
fægn.ian, to rejoice, rejoice in (w. gen.), delectari, exaltare, exultare, gaudere, gloriari, gratulari, laetari: inf. 19:6, 23:argument, 29:2, 39:argument; prs. 1 sg. ~ige, 9:3,16, 29:2, ~ie, 30:8; prs. 3 sg. ~að, 20:2, 40:12; prs. 3 pl. ~iað, 12:5, 19:8, 34:26; prs. subjctv. 3 sg. ~ie, 47:12; prs. subjctv. 3 pl. ~ien, 34:27, 39:17, ~ian, 5:12 (x2), 13:7; imp. pl. ~iað, 31:11, 46:2; prt. 3 sg. ~ode, 4:argument.
fægnuncg (f.), joy, exultatio: d.s. ~e, 44:16.
fæ'rlic (adj.), sudden: n.n.s. ~ 47:7.
fæst (adj.), firm, secure: f.d.s. ~an, 30:22.
fæstni.an, to fix, (ponere): imp. pl. ~að, 47:14.
fæt (n.), vessel, jar, vas: n.s. 30:13; a.s. ~ 7:14.
fæ'tnes (f.), fat, pinguis: n.p. ~an, 21:13.
fald (m.), fold, enclosure for animals: n.s. 48:15.
fand.ian, to test, examine (w. gen.), probare, temptare, (gustare): imp. sg. ~a, 25:2; imp. pl. ~iað, 33:9; prt. 3 pl. ~odon, 34:16, 40:7.
far.an (vb. 6), to go, egredere, exire, introire, (per)ambulare, transire: prs. 3 sg. færð, 18:5, 48:18,20, færeð, 48:18; prs. 3 pl. ~að, 8:9; prs. subjctv. 2 sg. ~re, 43:10; prt. 1 sg. for, 36:36.
féa (adj.) few: gen. 16:14.
geféa (m.), joy, gaudium, laetitia: a.s. ~n, 22:3, 50:10; d.s. ~n, 15:10, 29:12.
feald.an (vb. 7), to fold, close up: prs. subjctv. 3 sg. ~e, 49:4.
(ge)feall.an (vb. 7), to fall, cadere, descendere: prs. 3 pl. ~að, 36:2, 44:6 (x2); prs. subjctv. 3 pl. ~en, 35:13; prt. 3 sg. gefeoll, 15:6; prt. 3 pl. ñfeollon, 17:39, 26:2, 29:4.
fealwi.an, to wither, (decidere): prs. 3 pl. ~að, 1:3.
fear.r (m.), bull, taurus: n.p. ~as, 21:13; g.p. ~ra, 49:13.
féd.an, to feed, nourish, bring up, alare, educare, enutrire, (pasci): prs. subjctv. 2 sg. ~e, 30:4; prs. subjctv. 3 sg. ~e, 32:19; imp. sg. ~ 36:3; prt. 3 sg. fedde, 22:2.
feoh (n.), money, munus, pecunia: a.s. ~ 14:5, 38:7; g.s. feos, 14:5.
feohland (n.), pasture, locus pascuae: a.s. ~ 22:2.
gefeoht (n.), fighting, battle, war, proelium, bellum: a.s. ~ 45:10; d.s. ~e, 17:35, 23:8.
geféon (vb. 5), to rejoice in, mock (w. gen), insultare: prs. subjctv. 3 pl. ~ 34:24; prt. subjctv. 3 pl. gefægen, 37:17.
féond (m.), enemy, inimicus: n.s. 12:3,5; n.p. fynd, 6:11, 7:3,5,6, 9:argument (x2), 9:14, 16:9, 18:14, 19:8, 21:13 (x2), 24:3, 26:2, 28:9, 34:4,19,24, 36:20, 37:17,20, 39:13, 40:argument,6,8, 41:10, 42:2, 45:4; a.p. fynd, 8:3, 16:argument, 24:19, 25:1, 26:6, 27:argument, 30:12, 37:12, 43:6,11, 46:argument; g.p. ~a, 3:2, 5:9,10, 7:7, 9:7,26,27, 16:14, 17:8 (x2),38,41, 30:9,16, 40:3,12, 44:6, 45:10; d.p. ~um, 2:argument (x2), 4:argument, 6:8, 8:3, 9-10:argument, 12:argument, 17:argument,4,12,18,30,48, 18:14, 19:argument, 26:11, 27:argument, 28:9, 29:argument, 31:argument, 42:argument.
feor (adv.) far away, longe: 9:22, 37:12.
féorða (adj.), fourth: m.n.s. 4:argument.
féoung (f.), hatred, odium: n.s. 35:3.
féowertéoða (adj.), fourteenth: m.a.s. ~n, 14:argument.
féowertigoða (adj.), fortieth: m.a.s. ~n, an and ~n, tu and ~n, etc., 40-49:argument.
geféra (m.), companion: n.p. ~n, 10:argument; d.p. geferum, 7:15.
fers (n.)m, verse: d.s. ~e, 44:argument.
geferscipe (m.), community: d.s. ~ 29:4.
fet.ian, to obtain: prs. 3 sg. ~ 48:14.
feþer (f.), pen, calamus: d.s. ~e, 44:2.
fífta (adj.), fifth: m.n.s. 5:argument.
fíftéoða (adj.), fifteenth: m.a.s. ~n, 15:argument.
fíftigoða, fiftieth: m.a.s. ~n, 50:argument.
fileðe (n.), hay, foenum: n.s. 36:2.
find.an (vb. 3), to find, invenire: prs. 2 sg. ~st, 36:10; prt. 1 sg. funde, 36:36; prt. 2 sg. fundest, 16:3.
fing.er (m.), finger, digitus: g.p. ~ra, 8:4.
fiðer.e (n.), wing, ala, penna: a.p. ~u, 17:11; g.p. ~a, 16:8, 35:8.
flæ'sc (n.), flesh, meat, caro: a.s. ~ 16:14, 26:2, 49:13; g.s. ~es, 48:6; d.s. ~e, 37:4,8.
flæ'sclic, carnal: m.g.p. ~ra, 37:8.
flán (m.)f, arrow, sagitta: n.p. ~a 37:3, 44:6; a.p. ~ 7:14; d.p. ~um, 10:3.
fléo.n (vb. 2), to flee, to fly, declinare, fugere, volare: prs. 3 pl. ~ð, 13:3; prs. pple. fleogende, 8:9; prt. 3 sg. fleah, 3:argument, 17:11 (x2); prt. 3 pl. flugon, 30:12; prt. subjctv. 3 pl. flugan, 28:9.
flód (n.), flood, dilivium: n.s. 31:6.
fnæs (n.), fringe, fimbriae: d.p. fnasum, 44:14.
folc (n.), people, nation, the people, generatio, gens, plebs, populus, (multitudo): n.s. 2:1, 7:8, 17:45, 18:4, 19:argument (x2), 20:argument, 22:argument, 22:5, 23:7, 32:12, 49:7; a.s. ~ 4:8, 9:18, 13:4, 15:4. 17:28, 27:9, 28:11, 43:13, 44:11, 49:4; g.s. ~es, 3:7, 17:44, 22:argument, 24-25:argument, 27:8, 44:11; d.s. ~e, 13:6,7, 28:argument,11, 30:argument, 39:argument, 41-42:argument, 42:1, 44:13, folce, 50:argument; n.p. ~44:6, 45:7, 46:2; a.p. 17:48, 43:3 (x2), 45:11, 46:4; g.p. ~a, 32:10; d.p. ~um, 7:9, 9:9,12,20, 17:50, 21:32, 46:argument.
folgi.an, to follow (w. dat.): prs. subjctv. 3 sg. ~e, 22:6.
gefó.n (vb. 7), to take, seize, take up, adprehendere, comprehendere, rapere, (adtrahere, praevenire): inf. 16:12; prs. 3 sg. gefehð, 21:14, 36:24; prs. subjctv. 3 pl. ~n, 7:6, ~n, 34:8; imp. sg. ~n, 34:2; prt. 1 sg. gefeng, 17:38; prt. 3 pl. gefengon, 17:6, gefengan, 39:13; pa. pple. gefangen, 9:17,30, gefangene, 9:16,23.
for (prep.) [1] on account of (w. dat. except at 45:argument), ab, in, pro, propter, secundum, super: 6:5,8, 9:5, etc. [2] in behalf of (w. acc. except 17:argument and 31:6), pro: 17:argument, 19-20:argument (x3), 27:argument (x2), 29-30:argument (x5), 31:6, 34:argument (x2), 37:argument (x2). [3] from, or in, the presence of (w. dat.), in, ab: 17:9,18, 43:17 (x2), 49:3. [4] instead of, equivalent to (w. acc.): 14:4, 39:7, 41:4.
for (conj.), for: 15:10.
forbærn.an, to cause to burn, comburere: prs. 3 sg. ~ð, 45:10.
forbéod.an (vb. 2), to forbid, to restrain, cohibere, prohibere: inf. 11:5; prs. 1 sg. ~e, 39:10; prs. subjctv. 3 sg. ~e, 33:14.
forberst.an (vb. 3), to break, conterere: prs. 3 pl. ~að 36:15.
forbr.ecan (vb. 5), to break, break up, comminuere, confringere, conterere: prs. 2 sg. ~ycst, 9:36; prs. 3 sg. ~ycð, 28:6, 45:10; pa. pple. ~ocen, 31:4, 36:17.
forbrýt.an, to break up, comminuere: prs. 3 sg. 28:6.
fordó.n, to destroy, damnare, interficere, perdere: inf. 9:29, 36:33, ~nne, 34:4, 36:32; prs. 2 sg. fordest, 5:7; prs. subjctv. 3 pl. ~n, 16:9; imp. sg. ~ 27:3.
fordríf.an (vb. 1), to drive away, expellere: imp. sg. ~ 5:11.
fore (prep. w. dat. except at 17:argument), for the sake of, in the presence of: 19:argument, 23:10, 26:11, 17:argument.
foreald.ian, to grow old, inveterascere, veterescere: prs. 3 sg. ~að, 48:15; prt. 3 sg. ~ode, 31:3; prt. 3 pl. ~edon, 17:46; pa. ppls. ~od, 6:8.
foregeng.a (m.), predecessor, ancestor, pater: n.p. 43:4, 48:20; a.p. ~an, 43:argument, 43:3; d.p. ~um, 43:argument.
foremæ're, illustrious, praeclarus: n.n.s. ~ 15:6.
foreþancolnes (f.), prudence, prudentia: a.s. ~se, 48:4.
foreward (adj.), front. on ~re þyssere bed, in the beginning of this book, in capite libri, 39:8.
forgif.an (vb. 5), to forgive, to give, dimittere, remittere, (propitiari): prs. 3 sg. ~ð, 31:argument; imp. sg. 24:18; prs. pple. ~ende, 24:11; prt. 2 sg. forgeafe, 31:5; prt. 3 sg. forgeaf, 15:3, 31:argument; pa. pple. ~ene, 31:1.
forgit.an (vb. 5), to forget (w. gen. except at 9:33 and 44:11), oblivisci: inf. 12:1; prs. 2 sg. ~st, 43:24; prs. 3 sg. forgyt, 9:18,19; prs. 3 pl. forgytað, 49:22; imp. sg. ~ 9:33, 44:11; prt. 1 pl. forgeate 43:18.
forgyl.dan (vb. 3), to repay, requite, retribuere: inf. 40:11, 49:21; prs. 3 sg. ~t, 30:24.
for.helan (vb. 4), to hide, abscondere: pa. pple. ~holen, 37:10.
forhwyrf.an, to pervert, pervertere: pa. pple. þa ~dan, 17:27.
forlæ'an (vb. 7), to let go, relinquish, abandon, derelinquere, deserere, desinere, remittere: prs. 2 sg. ~st, 9:11, 15:10; prs. 3 sg. ~ 33:23, 36:33; prs. 3 pl. ~2, 5:7; imp. sg. ~26:9, 36:8,28, 37:22, 38:14; imp. pl. ~2, 4:5; prt. 2 sg. forlete, 21:2; prt. 3 sg. forlet, 26:10; prt. 3 pl. forleton, 26:10, 39:13; prt. subjctv. 1 pl. forleten, 43:18; pa. pple. ~en, 9:35, 24:16, 37:11, forletenne, 36:25.
forléos.an (vb. 2), to lose utterly, to destroy, perdere: prs. subjctv. 3 sg. ~e, 33:17; imp. sg. ~ 25:9, 27:3; pa. pple. forloren, 30:13.
forod (adj.), broken down, conturbata: n.n.p. ~ 30:11.
forrotian, to decay: inf. 15:10.
forséar.ian, to dry up, arescere, exarescere: prs. 3 pl. ~iað, 36:2; pa. pple. ~od, 21:16.
for.séon (vb. 5), to scorn, despire, abominari, aspernari, despicere, reprobare, spernere: prs. 2 sg. ~syhst, 5:7; prs. 3 sg. ~syhð, 21:8,25, 32:10 (x2); imp. sg. ~seoh, 26:9; prt. 1 pl. ~sawan, 43:6; pa. pple. ~sewenran, 43:11.
forsewenlíce (adv.) ignominiously: 16:11.
forsewennes (f.), to help: prs. 3 sg. ~ent, 2:4.
forsw.elgan (vb. 3), to devour, depascere: prs. 3 sg. ~ylcð, 48:15.
forð (adv.), forth: 35:11.
forðam [1] forðam, forðan, forþæm, forþon, etc., forðam þe, for the reason that, because, enim, et, nam, propterea, propter quid, verumtamen: 1:6, 2:argument,4, etc. [2] forðam þæt, so that (w. subjctv.), ut: 32:19, 34:19.
forðanc (m.), forethought: a.s. ~ 48:10.
forðencan, to despise: prt. subjctv. 3 pl. forðohton, 48:argument.
forðy, forþi, etc., forðy þæt (conj.), therefore, because, enim, et, propterea, quoniam: 2:argument, 4:argument, 9:11,36, 17:24, 18:argument, 24:11, 37:21, 41:5, 44:18.
forðy, forþi, etc. (adv.), therefore, ideo: 6:11, 9:12, 16:10, 21:6, 24:17, 25:1, 28:9, 30:23, 33:3, 36:37, 39:4, 48:9.
forw.eorpan (vb. 3), to throw away, proicere: prt. 2 sg. ~urpe, 49:17.
forweorð.an (vb. 3), to perish, perire, disperire: inf. 15:10; prs. 3 sg. forwyrð, 36:28, forweorð, 9:19; prs. 3 pl. ~að, 9:6, 36:20,22,34, forweorþað, 36:38, 48:11, forwurðað, 15:4; prt. 3 pl. forwurdon, 9:4.
forwyrn.an, to withhold (w. gen.), (fraudare): prt. 2 sg. ~dest, 20:3; pa. pple. ~d, 48:19.
fót (m.), foot, pedes: n.s. 36:31; n.p. fet, 9:16, 13:3, 17:37, 37:17; a.p. fet, 8:8, 17:34,39, 21:17, 24:15, 30:9, 35:13, 39:3, 46:4; d.p. ~um, 17:10, 35:12.
fram (prep. w. dat.) [1] from (local), ab, de: 6:9, 9:15,22, etc. [1a] from (a persecutor or problem, after verbs such as alysan and geclænsian), ab: 5:argument,9, 7:2, 11:8, 17:argument,4,48,49, 29:argument,4, 30:16, 32:19, 45:argument (x2), from 18:13,14(x2), 42:1, 50:4. [2] since, from the time of, ab: 24:6, 48:10, 49:1. [3] by (agency), ab: 2:6, 10:argument, 17:12,30, 32:8, 35:argument, 36:23, 43:9, 45:argument.
frécennes (f.), harm, malum: d.s. ~se, 9:27.
fréfrend (m.), comforter, (exultatio): n.s. 31:7.
fréfrung (f.), consolation: n.s. 22:4.
fremd.e (adj.), foreign, alienus: n.p. ~e, 48:11; d.p. (sbstv.) ~um, 48:11.
fréodóm (m.), deliverance: d.s. ~e, 22:argument.
gefréo.gan, to free: prt. 3 sg. ~de, 15:7, 26:3.
fréond (m.), friend, amicus: n.p. frynd, 7:5, 37:12, 40:argument; a.p. frynd, 21:18.
fretan (vb. 5), to eat, devour, devorare, edere, obsorbere: inf. 13:4, 26:2; prt. 1 pl. frætan, 34:25.
gefrið.ian, to save, free, to protect, custodire, eripere, liberare, protegere, redimere, restituere, salvare, suscipere: inf. 49:22; prs. 1 sg. ~ie, 49:15; prs. 2 sg. ~ast, 11:9, 34:17, gefreoðast, 11:8; prs. 3 sg. 2, 33:23, gefriþað, 40:2; prs. subjctv. 2 sg. ~ie, 24:17, 30:3; prs. subjctv. 3 sg. ~ie, 19:2, 26:4, gefriþie, 32:19; imp. sg. ~a, 7:2, 17:44, 21:22 (x2), 24:20,22, 30:2,16, 38:9, 42:1; prt. 2 sg. ~adest, 29:2; prt. 3 sg. ~ode, 26:5, 32:argument, 33:5, 43:7, 45:argument, 46:argument; prt. subjctv. 3 sg. ~ode, 27:argument; pa. pple. ~od, 47:argument.
(ge)friðiend (m.), protector, helper, liberator, adiutor, liberator, protector: n.s. 30:3, 39:18; gefriþiend, 17:31, friðigend, 32:20.
friðstów (f.), refuge, refugium: n.s. 9:10, 17:3, 30:3.
fróf.or (f.), consolation: a.s. ~re, 38:argument; g.s. ~re, 15:argument, 41:argument; d.s. ~re, 5:argument.
fruma (m.), beginning: d.s. ~n, 24:6.
fug.ol (m.), bird, volucer: a.p. ~las, 8:9.
fúl (adj.), foul: m.a.s. ~an, 49:16; f.n.s. ~ 13:3.
fúl.ian, to decay, deteriorare: prt. 3 pl. ~edon, 37:6.
full (adj.), full, completus, plenus: m.n.s. 9:28, 13:3, 37:8, ful, 49:19; f.n.s. ~ 47:11; n.p. ~e, 25:10.
full (adv.), quite, fully: 11:2, 30:11 (x2), 43:25, 48:9, 48:13, ful, 17:5,6, 21:16, 30:13, 34:21, 37:7.
fullfremman, to perfect: pa. pple. fulfremedra, 44:15.
fullgan, to accomplish: prs. 3 sg. fulgæð, 23:4.
fulluht (m.)fn, baptism: d.s. ~e, 22:argument.
fultum (m.), help, helper, adiutorium, auxilium, ops, susceptor, (dextera): n.s. 3:4, 18:16, 24:21, 48:15; a.s. ~ 7:11, 15:10, 17:10,30, 19:3, 21:20, 33:argument, 36:5, 40:4; g.s. ~es, 4:argument, 24:5, 36:9, 39:argument,2; d.s. ~e, 15:8, 20:4, 29:11, 34:2, 37:23, 38:13, 39:14, 40:argument.
(ge)fultumend, helper, adiutor: n.s. 9:10, 17:3, 26:9, 39:18, 45:2, fultumend, 17:3, fultumend, 27:7, fultumiend, 9:35.
(ge)fultum.ian, to help, adiuvare, suscipere: prs. 3 sg. ~að, 27:7, 36:40, 40:2, 47:4; imp. sg. ~a, 43:26.
furðum (adv.), even: 7:5, 13:3, 16:4, 36:36, 48:14, furðon, 33:21, forðon, 13:1, ge furðum, 8:3, ge furðon, 40:10.
gefyl.lan, to fill, satiate, fulfill, adimplere, implere, satiare: prs. 2 sg. ~st, 15:10; prs. 3 sg. ~ð, 32:5; prs. 3 pl. ~laþ, 10:3; prs. subjctv. 3 sg. ~le, 19:7; imp. sg. ~ 16:14; prt. 3 sg. ~de, 15:3; pa. pple. ~led, 16:15, 48:15, ~lede, 21:27, 36:19, ~de, 10:7, ~d, 23:1.
fýr (n.), fire, ignis: n.s. 17:9, 49:3; a.s. ~ 10:7; g.s. ~es, 17:13, 28:7; d.s. ~e, 16:3, 17:31.
fyrd (f.), army, (virtus): a.s. ~ 43:10.
fýren (adj.), fiery, ardens: f.a.p. ~a 7:14.
fyrhto (f.): fear, pavor, tremor: d.s. ~ 30:23, 47:7.
gang.an (vb. 7), to go, ambulare, ingredere, introire: prs. 1 sg. ~e, 5:8, 37:7; prs. subjctv. 1 sg. ~e, 22:4, 42:4.
gangewifr.e (f.), spider: g.s. ~an, 38:12.
gársecg (m.), ocean, abyssus: a.s. 32:7.
gást (m.), spirit, spiritus: a.s. ~ 31:8, 32:6; g.s. ~es, 14:2; d.s. ~e, 33:19; inst. sg. ~e, 44:argument.
gástlic (adj.) spiritual: f.n.s. ~u, 44:4; m.d.p. ~um, 12:argument.
ge, see ægðer, furðum.
géar (n.), year, annus: n.p. ~30:11.
geare (adv.), well, readily: gearwe, 16:12, 41:5.
gearo (adj.), prepared, ready, eager, paratus: m.n.s. 7:13, gearu, 37:18, 39:8; m.a.s. ~ne, 48:14; n.n.p. ~ 41:9.
(ge)gearw.ian, to prepare, parare: prs. 3 sg. ~að, 9:8; prt. 2 sg. ~odest, 22:5.
geat (n.), gate, porta: a.p. ~u, 23:7,9(x2), ~a, 23:7; d.p. ~um, 9:15, gatum, 9:15.
géo (adv.), formerly: 36:25, 37:11, 43:10.
géogéar.a (adv.), of old: ~a, 42:3, ~e, 47:9.
geogoðhád (m.), youth, iuventus: g.s. iugoðhades, 24:7; d.s. ~e, 42:4.
geond (prep. w. acc. except dat. at 44:argument), throughout, through: 8:2,9,10, 10:2, 16:14, 21:30, 43:12, 44:argument, 47:11.
geond.géotan (vb. 2), to suffuse, diffundere: pa. pple. ~gotene, 44:3.
geong (adj.) young, iuvenior: m.n.s. 36:25.
geon.ian, to roar, rugere: prs. 3 sg. ~að, 21:14.
geornfullíce (adv.), eagerly: 16:argument.
géot.an (vb. 2), to flow, gush: prs. pple. ~ende, 17:5.
gif (conj.), if, si [1] w. indicative: 7:8, 12:5, 18:14(x2),15, 27:1, 34:18, 40:2 (x2), 44:13, 48:8,9, 49:12,18. [2] w. subjunctive: 7:4 (?), 37:17.
gifan (vb. 5), to give: prt. 3 sg. geaf, 28:argument, 33:argument.
gimm (m.), precious stone, lapis pretiosus: n.p. ~as, 18:11; d.p. ~um, 20:4.
gingr.a (m.), youth, son: d.p. ~um, 47:14.
gléd (f.), a coal, carbo: n.p. ~a, 17:9; a.p. ~, 17:13.
God (m.), God, Deus, Dominus: n.s. 1:6, 2:4,12, etc.; a.s. ~ 9:18,26, 23:6, etc.; g.s. ~es, 1:2, 4:argument, 8:argument, etc.; d.s. ~e, 2:2,6,11, etc.; d.p. ~um, 15:4, 17:42.
gód, see góod.
godcund (adj.) sacred: m.a.s. ~ne, 33:argument.
gódnes (f.), goodness, bonitas: d.s. ~se, 24:7.
godspel (n.), gospel: d.s. ~le, 44:4.
gold (n.), gold, aurum: n.s. 18:11; a.s. ~ 16:3; d.s. ~e, 44:10.
goldhord (n.)m, treasury, thesaurus: d.s. ~e, 32:7.
góm.an (m.), jaws, fauces: dat. ~um, 21:16.
góod [1] (adj.) good, bonus: m.n.s. 50:7; m.d.s. godum, 31:argument; n.n.s. 34:21, 44:2; n.a.s. ~ 22:2, 44:2; m.a.p. ~e 33:13; f.d.p. ~um, 31:6, 44:13; n.d.p. godum, 13:4. [2] (sbstv. neuter) good thing, bonitas, bonum: n.s. 33:11; a.s. ~ 33:15, 36:3,27, 48:11; g.s. ~es, 16:15, 33:10, 48:13, godes, 22:1; d.s. ~e, 37:21, 48:8, gode, 34:12; a.p. ~ 15:2, 26:13, god, 12:6; g.p. ~a, 32:argument, goda, 4:8; d.p. ~um, 24:13.
gránung (f.), groaning, lamentation, gemitus: n.s. 17:5, 37:10; d.s. ~e, 6:7, 11:6.
gremi.an, to enrage, exacerbare: prs. 3 pl. ~að, 5:11.
(ge)gríp.an, to seize, apprehendere, rapere: prs. 3 pl. ~að, 43:11; prs. subjctv. 3 sg. ~e, 49:22; prs. subjctv. 3 pl. ~en, 7:3; prt. 3 pl. ~on, 47:7.
gristbát.ian, to gnash the teeth, rage, fremere: prs. 3 sg. ~2, 36:12.
gristbitian, to gnash the teeth, stridere: prt. 3 pl. gristbitedon, 34:16.
grundléas (adj.) unfathomable, (patens): m.n.s. 5:11.
grundweall (m.), foundation, fundamenta: n.s. 17:8.
grymet.an, to roar, rugere: prs. 1 sg. ~ige, 37:9; prs. 3 sg. ~að, 21:14.
grýn (f.)n, trap, snare, laqueus: d.s. ~e, 9:16,31, 24:15, grine, 10:7; n.p. ~u, 17:6, 34:8; a.p. ~e, 34:7; d.p. ~um, 30:5.
gutta (Latin), drop: 44:9.
gyf.u (f.), gift, giving, gratia, munus: a.s. gifu, 4:7; d.s. ~e, 44:3, gife, 36:21; n.p. ~a, 50:8, a.p. ~a, 41:5, 50:8; g.p. ~a, 43:argument; d.p. ~um, 44:13, gifum, 28:argument, 32:1, 33:argument.
gyld.an (vb. 3), to pay, repay, requite, reddere, retribuere, solvere, tribuere: inf. 10:6; prs. 1 sg. ~e, 21:26; prs. 2 sg. ~est, 27:4; prs. 3 sg. gylt, 17:25; prs. 3 pl. ~2, 36:21, 37:21; prs. subjctv. 3 sg. ~e, 19:5, 48:9; imp. pl. ~að, 49:14; prt. 3 sg. geald, 17:21 (x2); prt. 3 pl. guldon, 34:12; prt. subjctv. 1 sg. gulde, 7:5.
gyld.en (adj.), golden, aureus: n.d.p. ~num, 44:14.
gylp (m.,n.), glory, gloria: n.s. 29:13; d.s. ~e, 44:14.
gylp.an, to exult, boast about (w. gen.), gloriari: prs. 1 pl. gilpað, 19:8; prs. 3 pl. ~að, 48:7; prs. pple. ~ende, 39:argument; prt. 3 sg. gealp, 4:argument, 21:9.
gým.an, to care for (w. gen.), curam habere: prs. 3 sg. ~ð, 39:18.
gýmen (f.), care: d.s. ~ne, 21:11.
gyrd (f.), rod, virga: n.s. 22:4; d.s. ~e, 2:9.
gyrd.an, to gird, accingere: imp. sg. ~ 44:4.
gegyr.ian, to gird, clothe, circumamicire, induere, praecingere: prs. subjctv. 3 pl. ~ion, 34:26; prt. 3 sg. ~de, 17:33; pa. pple. ~ed, 44:10, ~ede, 44:15.
gyrnes (f.), desire, desiderium: a.s. ~se, 9:38.
gýt (adv.), yet, still, adhuc: 26:8, 37:20, 41:12, 42:3,5.
A B C D E F G H I L M N O P R S T Þ U W Y
Return to the main menu.
Dick Stracke, Augusta College, rstracke@admin.ac.edu