The Paris Psalter manuscript is arranged in parallel columns, which are represented in the following text by means of the "table" tags in Netscape 1.1 and HTML 3.0. If your browser does not support tables, click here for a non-tabular representation of the same text.
Þa David þisne endleftan sealm sang, þa seofode he on þam sealme þæt on his dagum sceolde rihtwisnes and wisdom beon swa swiðe alegen. And swa deð ælc rihtwis mann þonne he þysne sealm singð; þonne mænð he to Drihtne þæt unriht þæt on his dagum bið. And swa dyde Crist þa he hine sang; þa mænde he to Drihtne Iudea ungeleaffulnesse.
| 2(1)] Salvum me fac, Domine, quoniam defecit sanctus, quoniam deminute sunt veritates a filiis hominum. | 2] Gehæl me, Drihten, forþam haligdom is nu on þisum tidum full neah asprungen, and soðfæstnes ys swyðe gelytlod. |
| 3(2)] Vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum; labia dolosa in corde et corde locuti sunt mala. | 3] Idla spræca hi sprecað to heora nyhstum; facen hi sprecað mid heora weolorum; forþam hi nabbað on heora mode þæt hi on heora muðe sprecað, ac þencað yfel þeah hi hwilum tela cweðen. |
| 4(3)] Disperdat Dominus universa labia dolosa et linguam maliloquam. | 4] Ac Drihten towyrpð ealle þa facnesfullan weoloras and þa oferspræcan and þa yfelspræcan tungan, |
| 5(4)] Qui dixerunt: Linguam nostram magnificabimus; labia nostra a nobis sunt; quis noster est dominus? | 5] Þa þe teohhiað þæt hi scylen hi sylfe weorðian mid idelre spræce. Hy cweðað: Hwi ne synt we muðfreo? Hu ne moton we sprecan þæt we wyllað? Hwæt ondræde we? Hwylc hlaford mæg us forbeodan urne willan? |
| 6(5)] Propter miseriam inopum et gemitum pauperum nunc exsurgam, dicit Dominus. | 6] Ac Drihten cwyð, for yrmðum þæra wædlena and for granunge þæra þearfena: Ic arise; |
| (6)] Ponam super salutare meum; fiducialiter agam in eo. | Ac hi sette on mine hælo, and ic do swyðe treowlice ymb hy. |
| 7(7)] Eloquia Domini eloquia casta, argentum igne examinatum, probatum terre purgatum septuplum. | 7] Godes word, cwæð David, beoð swiþe soð and swiðe clænu; hy beoð swa hluttur swa þæt seolfor þe byþ seofon siðon amered syþþan se ora adolfen byð. |
| 8(8)] Tu, Domine, servabis nos et custodies nos a generatione hac in eternum. | 8] Þu, Drihten, gehælst us and gefreoðast fram heora yfle on ecnesse. |
| 9(9)] In circuitu impii ambulant; secundum altitudinem tuam multiplicasti filios hominum. | 9] Ðeah þa unrihtwisan us utan began on ælce healfe and heora sy mycle ma þonne ure, þeah þu us tobrædst ongean hy and wið hi gefriðast. |
rub: passione / patione ms. 2: deminute / dimi~ Thorpe . 3: Vana . . . sunt / Locuti sunt mala Thorpe; 6: exsurgam / exur~ Thorpe . 7: probatum / omit Roman Psalter, probatum T* mozx med Ga.
arg: David / dafid ms. 2: tidum / didum ms.; soðfæstnes / foð~ ms. 3: Idla / Idle Thorpe . 6: yrmðum / yrðum ms.
Manegold 548: Sanctitas defecit, id est, periit in priori sancto quem tu misisti, id est in Adam quem Deus posuit ante lapsum in plenitudine virtutum.
Migne Glossa 862: Christus a Patre missus, cujus eloquia vera sunt, impiorum falsa.
Migne XXVI 848: Et custodies a generatione hac: [Ecclesia] omnium malorum turbam simul comprehendit. . . . Ab istorum generatione Dominus separavit Ecclesiam suam.
Continue reading with the next psalm, or return to the previous psalm, or return to the main menu.
Click here for an explanation of the numbering, references, etc. in this edition
Dick Stracke, Augusta College, rstracke@admin.ac.edu
The text below has been marked up for use by browsers that do not support tables, such as Lynx and Netscape 1.0. Click here to go to the same text marked up for Netscape 1.1 and browsers compliant with HTML 3.0
Þa David þisne endleftan sealm sang, þa seofode he on þam sealme þæt on his dagum sceolde rihtwisnes and wisdom beon swa swiðe alegen. And swa deð ælc rihtwis mann þonne he þysne sealm singð; þonne mænð he to Drihtne þæt unriht þæt on his dagum bið. And swa dyde Crist þa he hine sang; þa mænde he to Drihtne Iudea ungeleaffulnesse.
2(1)] Salvum me fac, Domine, quoniam defecit sanctus, quoniam deminute sunt veritates a filiis hominum.
2] Gehæl me, Drihten, forþam haligdom is nu on þisum tidum full neah asprungen, and soðfæstnes ys swyðe gelytlod.
3(2)] Vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum; labia dolosa in corde et corde locuti sunt mala.
3] Idla spræca hi sprecað to heora nyhstum; facen hi sprecað mid heora weolorum; forþam hi nabbað on heora mode þæt hi on heora muðe sprecað, ac þencað yfel þeah hi hwilum tela cweðen.
4(3)] Disperdat Dominus universa labia dolosa et linguam maliloquam.
4] Ac Drihten towyrpð ealle þa facnesfullan weoloras and þa oferspræcan and þa yfelspræcan tungan,
5(4)] Qui dixerunt: Linguam nostram magnificabimus; labia nostra a nobis sunt; quis noster est dominus?
5] Þa þe teohhiað þæt hi scylen hi sylfe weorðian mid idelre spræce. Hy cweðað: Hwi ne synt we muðfreo? Hu ne moton we sprecan þæt we wyllað? Hwæt ondræde we? Hwylc hlaford mæg us forbeodan urne willan?
6(5)] Propter miseriam inopum et gemitum pauperum nunc exsurgam, dicit Dominus.
6] Ac Drihten cwyð, for yrmðum þæra wædlena and for granunge þæra þearfena: Ic arise;
(6)] Ponam super salutare meum; fiducialiter agam in eo.
Ac hi sette on mine hælo, and ic do swyðe treowlice ymb hy.
7(7)] Eloquia Domini eloquia casta, argentum igne examinatum, probatum terre purgatum septuplum.
7] Godes word, cwæð David, beoð swiþe soð and swiðe clænu; hy beoð swa hluttur swa þæt seolfor þe byþ seofon siðon amered syþþan se ora adolfen byð.
8(8)] Tu, Domine, servabis nos et custodies nos a generatione hac in eternum.
8] Þu, Drihten, gehælst us and gefreoðast fram heora yfle on ecnesse.
9(9)] In circuitu impii ambulant; secundum altitudinem tuam multiplicasti filios hominum.
9] Ðeah þa unrihtwisan us utan began on ælce healfe and heora sy mycle ma þonne ure, þeah þu us tobrædst ongean hy and wið hi gefriðast.
Go to the notes on this psalm.
Go to the top of this document.
Continue reading with the next psalm, or return to the main menu.
Click here for an explanation of the numbering, references, etc. in this edition
Dick Stracke, Augusta College, rstracke@admin.ac.edu