The Paris Prose

The Paris Psalter manuscript is arranged in parallel columns, which are represented in the following text by means of the "table" tags in Netscape 1.1 and HTML 3.0. If your browser does not support tables, click here for a non-tabular representation of the same text.

Psalm 12

Ða David þysne twelftan sealm sang, þa seofode he to Drihtne on þam sealme be his feondum, ægþer ge gastlicum ge lichamlicum. And swa deð ælc þæra þe hine singð. And swa dyde Crist be Iudeum and be deoflum. And swa dyde Ezechias se cyng be Assiriam, þa hi hine ymbseten hæfdon on þære byrig.

VOX CHRISTI AD PATREM DE DIABOLO DICIT IN MARCO

1(1)] Usquequo, Domine, oblivisceris me in finem? Quousque avertis faciem tuam a me? 1] Hu lange wilt þu, Drihten, min forgitan? Hwæðer þu oð minne ende wylle, oþþe hu lange wilt þu ahwyrfam þinne andwlitan fram me?
2(2)] Quamdiu ponam consilium in animam meam, dolorem in corde meo per diem? 2] Hu lange sceal ic settan on mine sawle þis sorhfulle geþeaht and þis sar æt minre heortan? Hwæþer ic ælce dæge scyle?
3(3)] Usquequo exaltabitur inimicus meus super me? 4] Respice et exaudi me, Domine, Deus meus. 3] Hu lange sceal min feond beon uppahafen ofer me? 4] Beseoh to me, Drihten, min God, and gehyr me.
(4)] Inlumina oculos meos, ne umquam obdormiam in morte, Onliht mine eagan, þæt hi næfre ne slapan on swylcum deaðe,
5(5)] Nequando dicat inimicus meus: Prevalui adversus eum. 5] Þy læs æfre min feond cweðe: Ic eom strengra þonne he.
Qui tribulant me exultabunt si motus fuero. 6] Ego autem in tua misericordia sperabo. Þa þe me swencað, hy fægniað gif ic onstyred beo, 6] ac ic þeah on þine mildheortnesse gelyfe.
(6)] Exultabit cor meum in salutari tuo; cantabo Domino qui bona tribuit michi, et psallam nomini Domini altissimi. Min heorte blissað on þinre hælo, and ic singe þam Gode þe me eall god syleð, and lofie þinne naman þu hehsta God.

Notes to the Latin Text

rub: in Marco / omit Thorpe. 1: Usquequo / Quousque Thorpe; quousque / usquequo Thorpe; avertis / ~tes Thorpe. 2: animam meam / anima mea Thorpe. 4: morte / ~tem PR (AMS*D2Q, others ~te), ~te beta gamma moz med. 5: Nequando / equando ms. 6: sperabo / ~avi Thorpe; altissimi / ~ime PR, ~imi KBCH alpha delta* zeta eta moz med Ga.

Notes to the English Text

arg: David / dafid ms. 5: Þy / y ms.; strengra / ~ga ms.


Continue reading with the next psalm, or return to the previous psalm, or return to the main menu.

Click here for an explanation of the numbering, references, etc. in this edition

Dick Stracke, Augusta College, rstracke@admin.ac.edu


The Paris Prose (for older browsers)

The text below has been marked up for use by browsers that do not support tables, such as Lynx and Netscape 1.0. Click here to go to the same text marked up for Netscape 1.1 and browsers compliant with HTML 3.0

Psalm 12

Ða David þysne twelftan sealm sang, þa seofode he to Drihtne on þam sealme be his feondum, ægþer ge gastlicum ge lichamlicum. And swa deð ælc þæra þe hine singð. And swa dyde Crist be Iudeum and be deoflum. And swa dyde Ezechias se cyng be Assiriam, þa hi hine ymbseten hæfdon on þære byrig.

VOX CHRISTI AD PATREM DE DIABOLO DICIT IN MARCO

1(1)] Usquequo, Domine, oblivisceris me in finem? Quousque avertis faciem tuam a me?

1] Hu lange wilt þu, Drihten, min forgitan? Hwæðer þu oð minne ende wylle, oþþe hu lange wilt þu ahwyrfam þinne andwlitan fram me?

2(2)] Quamdiu ponam consilium in animam meam, dolorem in corde meo per diem?

2] Hu lange sceal ic settan on mine sawle þis sorhfulle geþeaht and þis sar æt minre heortan? Hwæþer ic ælce dæge scyle?

3(3)] Usquequo exaltabitur inimicus meus super me? 4] Respice et exaudi me, Domine, Deus meus.

3] Hu lange sceal min feond beon uppahafen ofer me? 4] Beseoh to me, Drihten, min God, and gehyr me.

(4)] Inlumina oculos meos, ne umquam obdormiam in morte,

Onliht mine eagan, þæt hi næfre ne slapan on swylcum deaðe,

5(5)] Nequando dicat inimicus meus: Prevalui adversus eum.

5] Þy læs æfre min feond cweðe: Ic eom strengra þonne he.

Qui tribulant me exultabunt si motus fuero. 6] Ego autem in tua misericordia sperabo.

Þa þe me swencað, hy fægniað gif ic onstyred beo, 6] ac ic þeah on þine mildheortnesse gelyfe.

(6)] Exultabit cor meum in salutari tuo; cantabo Domino qui bona tribuit michi, et psallam nomini Domini altissimi.

Min heorte blissað on þinre hælo, and ic singe þam Gode þe me eall god syleð, and lofie þinne naman þu hehsta God.

Go to the notes on this psalm.

Go to the top of this document.

Continue reading with the next psalm, or return to the main menu.

Click here for an explanation of the numbering, references, etc. in this edition

Dick Stracke, Augusta College, rstracke@admin.ac.edu