![]() |
[1] Arjuna uvaca [1] samnyasam karmanam krsna punyar yogam ca samsasi yac chreya etayor ekam tan me bruhi suniscitam [2] sribhagavan uvaca [2] samnyasah karmayogas ca nihsreyasakarav ubhau tayos tu karmasamnyasat karmayogo visisyate [3] jneyah sa nityasamnyasi yo na dvesti na kansati nirdvandvo hi mahabaho sukham bandhat pramucyate [4] samkhyayogau prthag balah pravadanti na panditah ekam apy asthitah samyag ubhayor vindate phalam [5] yat samkhyaih prapyate sthanam tad yogair api gamyate ekam samkhyam ca yogam ca yah pasyati sa pasyati [6] samnyasas tu mahabaho duhkham aptum ayogatah yogayukto munir brahma nacirena dhigacchti [7] yogayukto visuddhatma vijitatma jitendriyah sarvabhutamabhutatma kurvann api na lipyate [8] nai 'va kimcit karomi 'ti yukto manyeta tattvavit pasyan srnvan sprsan jighrann asnan gacchan svapan svasan [9] pralapan visrjan grhnann unmisan nimisann api indriyani 'ndriyarthesu vartanta iti dharayan [10] brahmanyi adhaya karmani sangam tyaktva karoti yah lipyate na sa papena padmapattram iva 'mbhasa [11] kayena manasa buddhya kevalair indriyair api yoginah karma kurvanti sangam tyaktva 'tmasuddhaye [12] yuktah karmaphalam tyaktva santim apnoti naisthikim ayuktah kamakarena phale sakto nibadhyate [13] sarvakarmani manasa samnyasya 'ste sukhaim vasi navadare pure dehi nai 'va kurvan na karayan [14] na kartrtvam na karmani lokasya srjati prabhuh na karmaphalasamyogam svabhavas tu pravartate [15] na datte kasyacit papam na cai 'va sukrtam vibhuh ajanena 'vrtam jnanam tena muhyanti jantavah [16] jnanena tu tad ajnanam yesam nasitam atmanah tesam adityavaj jnanam prakasayati tat param [17] tadbuddhayas tadatmanas tannisthas tatparayanah gacchanty apunaravrttim jnananirdhutakalmasah [18] vidyavinayasampanne brahmane gavi hastini suni ca 'va svapake ca panditah samadarsinah [19] ihai 'va tair jitah sargo yesam samye sthitam manah nirdosam hi samam brahma tasmad brahmani te sthitah [20] na prahrsyet priyam prapya no 'dvijet prapya ca 'priyam sthirabuddhir asammudho brahmavid brahmani sthitah [21] bahyasparsesv asaktatma vindaty atmani yat sukham sa brahmayogayuktatma sukham aksayam asnute [22] ye hi samsparsaja bhoga duhkayonaya eva te adyantavantah kaunteya na tesu ramate budhah [23] saknoti 'hai 'va yah sodhum prak sariravimoksanat kamakrodhodbhavam vegam sa yuktah sa sukhi narah [24] yo 'ntahsukho 'ntararamas tatha 'ntarjyotir eva yah sa yogi brahmanirvanam brahmabhuto 'dhigacchati [25] labhante brahmanirvanam rsayah ksinkalmasah chinnadvaidha yatamanah sarvabhutahite ratah [26] kamakrodhaviyuktanam yatinam yatacetasam abhito brahmanirvanam vartate viditatmanam [27] sparsan krtva bahir bahyams caksus cai 'va 'ntare bruvoh pranapanau samau krtva nasabhyantaracarinau [28] yatendriyamanobuddhir munir moksaparayanah vigatecchabhayakrodho yah sada mukta eva sah [29] bhoktaram yajnatapasam sarvalokamahesvaram suhrdam sarvabhutanam jnata mam santim rcchati
|
[1] Arjuna said, [1] You praise, O Krishna, the renunciation of works and again their unselfish performance. Tell me for certain which one is the better of these two. [2] The Blessed Lord said [2] The renunciation of works and their unselfish performance both lead to the soul's salvation. But of the two, the unselfish performance of works is better than their renunciation. [3] He who neither loathes nor desires should be known as one who has ever the spirit of renunciation; for free from dualities he is released easily, O Mighty-armed [Arjuna] from bondage. [4] The ignorant speak of renunciation (Samkhya) and practice of works (Yoga) as different, not the wise. He who applies himself well to one, gets the fruit of both. [5] The status which is obtained by men of renunciation is reached by men of action also. He who sees that the ways of renunciation and of action are one, he sees [truly]. [6] But renunciation, O Mighty-armed [Arjuna], is difficulty to attain without yoga; the sage who is earnest in yoga [the way of works] attains soon to the Absolute. [7] He who is trained in the way of works and is pure in soul, who is master of his self and who has conquered the senses, whose soul becomes the self of all beings, he is not tainted by works, though he works. [8] The man who is united with the Divine and knows the truth thinks "I do nothing at all" -- for in seeing, hearing, touching, smelling, tasting, walking, sleeping, breathing [9] In speaking, emitting, grasping, opening and closing the eyes, he holds that only the senses are occupied with the objects of the senses. [10] He who works, having given up attachment, resigning his actions to God, is not touched by sin, even as a lotus leaf [is untouched] by water. [11] The yogins [men of action] perform works merely with the body, mind, understanding, or merely with the senses, abandoning attachment, for the purification of their souls. [12] The soul earnest [or devoted] attains to peace well-founded, by abandoning attachment to the fruits of words, but he whose soul is not in union with the Divine is impelled by desire, and is attached to the fruit [of action] and is [therefore] bound. [13] The embodied [soul], who has controlled his nature having renounced all actions by the mind [inwardly] dwells at ease in the city of nine gates, neither working nor causing work to be done. [14] The Sovereign self does not create for the people agency, nor does He act. Nor does He connect works with their fruits. It is nature that works out [these]. [15] The All-pervading Spirit does not take on the sin or the merit of any. Wisdom is enveloped by ignorance; thereby creatures are bewildered. [16] But for those in whom ignorance is destroyed by wisdom, for them wisdom lights up the Supreme Self like the sun. [17] Thinking of that, directing their whole conscious being to that, making that their whole aim, with that as the sole object of their devotion, they reach a state from which there is no return, their sins washed away by wisdom. [18] Sages see with an equal eye, a learned and humble Brahmin, a cow, an elephant, or even a dog or an outcaste. [19] Even here [on earth] the created [world] is overcome by those whose mind is established in equality. God is flawless and the same in all. Therefore, are these [persons] established in God. [20] One should not rejoice on obtaining what is pleasant, nor sorrow on obtaining what is unpleasant. He who is [thus] firm of understanding and unbewildered, [such a] knower of God is established in God. [21] When the soul is no longer attached to external contacts [objects], one finds the happiness that is in the Self. Such a one who is self-controlled in Yoga on God [Brahma] enjoys undying bliss. [22] Whatever pleasures are born of contacts [with objects] are only sources of sorrow; they have a beginning and an end, O Son of Kunti [Arjuna]; no wise man delights in them. [23] He who is able to resist the rush of desire and anger, even here before he gives up his body, he is a yogin, he is the happy man. [24] He who finds his happiness within, his joy within and likewise his light only within, that yogin becomes divine and attains to the beatitude of God [brahmanirvana]. [25] The holy men whose sins are destroyed, whose doubts [dualities] are cut asunder, whose minds are disciplined, and who rejoice in [doing] good to all creatures, attain to the beatitude of God. [26] To those austere souls [yatis] who are delivered from desire and anger, and who have subdued their minds and have knowledge of the Self, near to them lies the beatitude of God. [27-28] Shutting out all external objects, fixing the vision between the eyebrows, making even the inward and the outward breaths moving within the nostrils, the sage who has controlled the senses, mind and understanding, who is intent on liberation, who has cast away desire, fear and anger -- he is ever freed. [29] And having known Me as the Enjoyer of sacrifices and austerities, the Great Lord of all the worlds, the Friend of all beings, he [the sage] attains peace. |
Chapter (or Book, or Teaching) 5 of the Bhagavad Gita; to hear the audio, click on the following link: Chapter or Book or Teaching 5 of the Bhagavad Gita